Freizeittipps März - Leisure Time Ideas March

Inhalte - Contents

 

Natur entdecken - Discovering Nature

Lassen Sie sich von wunderschönen Landschaften verzaubern!

Beachten Sie beim Wandern zu Ihrer Sicherheit:

  1. Planen Sie Ihre Route genau, damit Sie die Orientierung nicht verlieren und vor Einbruch der Dunkelheit (18:00 Uhr) zurück sind.
  2. Nehmen Sie nicht den letzten, sondern den vorletzten Zug zurück.
  3. Tragen Sie warme, wasserfeste Kleidung und Schuhe.
  4. Nehmen Sie ein Getränk mit.

 

Be enchanted by beautiful landscapes!

For your safety, please note when hiking:

  1. Plan your route carefully so that you don't get lost and make sure to be back before dark (6:00 pm).
  2. Don't take the last train back, but the one before.
  3. Wear warm, waterproof clothing and shoes.
  4. Take a drink with you.

 

 

Theater und Literatur - Theater and Literature

 

Museen und Kunstausstellungen - Museums and Art Exhibitions

Museum für Stadtgeschichte: Zeitreise durch 900 Jahre Stadtgeschichte - Time travel through 900 years of city history

Archäologisches Museum Colombischlössle: Archäologische Funde aus Freiburg und der Region von der Altsteinzeit bis ins Mittelalter. - Archaeological finds from Freiburg and the region from the Paleolithic to the Middle Ages.

Augustinermuseum: Regionale Kunst vom Mittelalteralter bis zum Barock - Regional art from the Middle Ages to the Baroque

Museum für Neue Kunst: Werke aus dem 20. und 21. Jahrhundert sowie eine Auswahl der Klassischen Moderne - art works from the 20th and 21st centuries as well as a selection of classical modernism

Museum Natur und Mensch: naturkundliche und ethnologische Ausstellungen - natural history and ethnological exhibitions

  • Uniseum: Das Museum der Universität Freiburg zeigt ihre wechselvolle Geschichte von der Gründung im Jahr 1457 bis heute. Eintritt frei. - The museum of the University of Freiburg presents its eventful history from its founding in 1457 to the present. Admission free.

  • Kunstverein Freiburg: Ausstellungen zeitgenössischer Kunst in einem ehemaligen Schwimmbad - contemporary art exhibitions in a former public bath

  • PEAC Freiburg: zeitgenössische Farbmalerei, Minimal Art und Konzeptkunst; Eintritt frei - contemporary color painting, minimal art and conceptual art; Admission free

  • Vitra Design Museum: eins der weltweit führenden Designmuseen mit wechselnden Ausstellungen - One of the world's leading design museums with changing exhibitions

  • ZKM | Zentrum für Kunst und Medien Karlsruhe: künstlerisch und wissenschaftlich herausragende interaktive, partizipative und performative Ausstellungen mit internationaler Ausstrahlung - Artistically and scientifically outstanding interactive, participatory and performative exhibitions with international appeal

  • Museen in Basel (Schweiz/Switzerland)

  • Museen in Strasbourg (Frankreich/France)

 

Kino - Cinema
  • AKA Film: Der Akademische Filmclub an der Universität Freiburg bietet ein vielfältiges Filmprogramm zu niedrigen Preisen. - The Academic Film Club at the University of Freiburg offers a diverse film program at low prices.

  • Kommunales Kino: Das Programmkino zeigt Werke der internationalen Filmgeschichte und innovative zeitgenössische Filme aus allen Teilen der Welt in Originalfassung.- The arthouse cinema shows works from international film history and innovative contemporary films from all parts of the world in their original versions.

  • Harmonie, Friedrichsbau und Kandelhof: Die Independent-Kinos zeigen Arthouse-Filmkunst in allen ihren Schattierungen. - The independent cinemas show arthouse film art in all its shades.

  • Planetarium Freiburg: Das 360-Grad-Kosmoskino bietet vielfältige Vorführungen zu Planeten, fernen Sternen und Galaxien. - The 360-degree cosmic cinema offers a variety of shows about planets, distant stars and galaxies.

  • Cinemaxx Freiburg

Musik - Music
  • Akademisches Orchester: Sinfonieorchester der Universität Freiburg - Symphony Orchestra of the University of Freiburg

  • Hochschule für Musik Freiburg: Studierende präsentieren ein vielfältiges Programm. Der Eintritt ist oft frei. - Students present a diverse program. Admission is often free.

  • Orgelkonzerte im Freiburger Münster: Vier Orgeln und ein Auxiliarwerk füllen das große gotische Münster von fünf Standorten aus mit Musik - eine einzigartige Synthese von Klang und Raum. - Four organs and an auxiliary work fill the large Gothic cathedral with music from five locations - a unique synthesis of sound and space.

  • Jazzhaus Freiburg

Sport
  • Schwimmbäder in Freiburg - Public swimming pools in Freiburg

  • Bowlingpark Freiburg: Bowling, Darts und Billard. Plätze an der Bowlingbahn können Sie online reservieren. - Bowling, darts and billiards. You can reserve places at the bowling alley online.

  • SC Freiburg: Die Frauen- und die Herrenmannschaften des Freiburger Fußballvereins spielen in der Bundesliga, die Herren außerdem in der UEFA-Europaleague. - The Freiburg football club's women's and men's teams play in the Bundesliga, while the men's teams also play in the UEFA European League.

  • Bolzplätze - Football fields

     

  • Kletterhallen in Freiburg - Climbing halls in Freiburg:

DAV-Kletterhalle

Boulderkitchen

Blockhaus

Klettercenter EigerNord

Wellness
  1. Sie brauchen ein großes Handtuch und für das Thermalbad Badekleidung.
  2. An der Rezeption können Sie gegen Gebühr ein Handtuch und einen Bademantel leihen.
  3. Die Saunen sind in Deutschland gemischt und textilfrei. Hier finden Sie mehr Informationen: www.keideltherme.de/berichte-tipps/sauna-knigge

Tips:

  1. You will need a large towel and swimwear for the thermal bath.
  2. You can rent a towel and bathrobe at the reception for a fee.
  3. The saunas in Germany are mixed and textile-free. You can find more information here: www.keideltherme.com/stories-tips/sauna-etiquette

 

Feste und Veranstaltungskalender - Festivals and Calendars of Events
  • Freiburger Münstermarkt: Täglich bis 13:30 Uhr außer Sonntags bieten rund 130 Marktstände frische saisonale und regionale Produkte, Kunsthandwerk, Blumen und vieles mehr. - By the cathedral (Münster), every day until 1:30 p.m. except Sundays, around 130 market stalls offer fresh seasonal and regional products, handicrafts, flowers and much more.

Fudder: Veranstaltungskalender für Studierende

UniCROSS: News und Storys von Studierenden der Uni Freiburg

Kulturjoker

BZ-Ticket

 

 
 

Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
Sprachlehrinstitut (SLI)
Universitätsstraße 5
79098 Freiburg
Deutschland
 

Bei Fragen ist das Team

der Sommer- und Winter-Universität für Sie da.

Tel +49 761 203-8981
 
Raum 03 003

 

  

Benutzerspezifische Werkzeuge