Freizeittipps März - Leisure Time Ideas March
- Natur entdecken - Discovering Nature
- Theater und Literatur - Theater and Literature
- Museen und Kunstausstellungen - Museums and Art Exhibitions
- Kino - Cinema
- Musik - Music
- Sport
- Wellness
- Feste und Veranstaltungskalender - Festivals and Calendars of Events
Lassen Sie sich von wunderschönen Landschaften verzaubern!
Beachten Sie beim Wandern zu Ihrer Sicherheit:
- Planen Sie Ihre Route genau, damit Sie die Orientierung nicht verlieren und vor Einbruch der Dunkelheit (18:00 Uhr) zurück sind.
- Nehmen Sie nicht den letzten, sondern den vorletzten Zug zurück.
- Tragen Sie warme, wasserfeste Kleidung und Schuhe.
- Nehmen Sie ein Getränk mit.
Be enchanted by beautiful landscapes!
For your safety, please note when hiking:
- Plan your route carefully so that you don't get lost and make sure to be back before dark (6:00 pm).
- Don't take the last train back, but the one before.
- Wear warm, waterproof clothing and shoes.
- Take a drink with you.
- Wanderungen im Schwarzwald - hiking in the Black Forest: Natur pur mit wunderschönen Aussichten - Pure nature with beautiful views
- Ausflugsziele im Schwarzwald - Excursion destinations in the Black Forest
- Schauinsland: Mit der Schauinslandbahn geht es auf den Gipfel auf 1284 m mit Blick über Freiburg und den Schwarzwald - an klaren Tagen bis zu den schneebedeckten Alpengipfeln. - The Schauinslandbahn takes you to the Schauinsland summit at 1284 m with its panoramic view of Freiburg and the Black Forest and, on clear days, to the snow-covered Alpine peaks.
- Triberger Wasserfälle: Deutschlands höchste Wasserfälle - Germany's highest waterfalls
- Bodensee: der drittgrößte See Mitteleuropas - the third largest lake in Central Europe
- FIST* Freiburger Interessenverband für studentisches Theater: Theaterstücke von verschiedenen studentischen Schauspielgruppen - Theater pieces by various student acting groups
- Theater Freiburg: Oper, Ballett, Theater, Tanzperformance, Konzert und vieles mehr - Opera, ballet, theater, dance performance, concert and much more
- Theater im Marienbad: Theater in einem ehemaligen Schwimmbad - humorvoll, politisch, poetisch, und manches Mal rätselhaft - Theater in a former swimming pool - humorous, political, poetic, and sometimes puzzling
- Wallgraben-Theater: 1953 von einer Gruppe theaterbegeisterter Studenten gegründet - Founded in 1953 by a group of theater-loving students
- Theater der Immoralisten: "energiegeladen, abgründig, absurd, durchaus verspielt und mit eindeutigem Hang zum schwarzen Humor" - "energetic, profound, absurd, quite playful and with a clear penchant for black humor"
- Experimentalbühne im E-Werk: Studiobühne der Freiburger Schauspielschule - Studio stage of the Freiburg drama school
- Südufer Freiburg: Tanz - Theater - Performance
- Die Schönen - Musiktheater im E-Werk Collage, Revue und musikalisch-literarisches Cabaret - Collage, revue and musical-literary cabaret
- Literaturhaus Freiburg: Lesungen und Veranstaltungen mit zeitgenössischen Autorinnen und Autoren - Readings and events with contemporary authors
Museum für Stadtgeschichte: Zeitreise durch 900 Jahre Stadtgeschichte - Time travel through 900 years of city history
Archäologisches Museum Colombischlössle: Archäologische Funde aus Freiburg und der Region von der Altsteinzeit bis ins Mittelalter. - Archaeological finds from Freiburg and the region from the Paleolithic to the Middle Ages.
Augustinermuseum: Regionale Kunst vom Mittelalteralter bis zum Barock - Regional art from the Middle Ages to the Baroque
Museum für Neue Kunst: Werke aus dem 20. und 21. Jahrhundert sowie eine Auswahl der Klassischen Moderne - art works from the 20th and 21st centuries as well as a selection of classical modernism
Museum Natur und Mensch: naturkundliche und ethnologische Ausstellungen - natural history and ethnological exhibitions
Uniseum: Das Museum der Universität Freiburg zeigt ihre wechselvolle Geschichte von der Gründung im Jahr 1457 bis heute. Eintritt frei. - The museum of the University of Freiburg presents its eventful history from its founding in 1457 to the present. Admission free.
Kunstverein Freiburg: Ausstellungen zeitgenössischer Kunst in einem ehemaligen Schwimmbad - contemporary art exhibitions in a former public bath
PEAC Freiburg: zeitgenössische Farbmalerei, Minimal Art und Konzeptkunst; Eintritt frei - contemporary color painting, minimal art and conceptual art; Admission free
Vitra Design Museum: eins der weltweit führenden Designmuseen mit wechselnden Ausstellungen - One of the world's leading design museums with changing exhibitions
ZKM | Zentrum für Kunst und Medien Karlsruhe: künstlerisch und wissenschaftlich herausragende interaktive, partizipative und performative Ausstellungen mit internationaler Ausstrahlung - Artistically and scientifically outstanding interactive, participatory and performative exhibitions with international appeal
AKA Film: Der Akademische Filmclub an der Universität Freiburg bietet ein vielfältiges Filmprogramm zu niedrigen Preisen. - The Academic Film Club at the University of Freiburg offers a diverse film program at low prices.
Kommunales Kino: Das Programmkino zeigt Werke der internationalen Filmgeschichte und innovative zeitgenössische Filme aus allen Teilen der Welt in Originalfassung.- The arthouse cinema shows works from international film history and innovative contemporary films from all parts of the world in their original versions.
Harmonie, Friedrichsbau und Kandelhof: Die Independent-Kinos zeigen Arthouse-Filmkunst in allen ihren Schattierungen. - The independent cinemas show arthouse film art in all its shades.
Planetarium Freiburg: Das 360-Grad-Kosmoskino bietet vielfältige Vorführungen zu Planeten, fernen Sternen und Galaxien. - The 360-degree cosmic cinema offers a variety of shows about planets, distant stars and galaxies.
Akademisches Orchester: Sinfonieorchester der Universität Freiburg - Symphony Orchestra of the University of Freiburg
Hochschule für Musik Freiburg: Studierende präsentieren ein vielfältiges Programm. Der Eintritt ist oft frei. - Students present a diverse program. Admission is often free.
Orgelkonzerte im Freiburger Münster: Vier Orgeln und ein Auxiliarwerk füllen das große gotische Münster von fünf Standorten aus mit Musik - eine einzigartige Synthese von Klang und Raum. - Four organs and an auxiliary work fill the large Gothic cathedral with music from five locations - a unique synthesis of sound and space.
Schwimmbäder in Freiburg - Public swimming pools in Freiburg
Bowlingpark Freiburg: Bowling, Darts und Billard. Plätze an der Bowlingbahn können Sie online reservieren. - Bowling, darts and billiards. You can reserve places at the bowling alley online.
SC Freiburg: Die Frauen- und die Herrenmannschaften des Freiburger Fußballvereins spielen in der Bundesliga, der höchsten deutschen Spielklasse. - The Freiburg football club's women's and men's teams play in the Bundesliga, the highest league in German football.
-
Kletterhallen in Freiburg - Climbing halls in Freiburg:
- Sie brauchen ein großes Handtuch und für das Thermalbad Badekleidung.
- An der Rezeption können Sie gegen Gebühr ein Handtuch und einen Bademantel leihen.
- Die Saunen sind in Deutschland gemischt und textilfrei. Hier finden Sie mehr Informationen: www.keideltherme.de/berichte-tipps/sauna-knigge
Tips:
- You will need a large towel and swimwear for the thermal bath.
- You can rent a towel and bathrobe at the reception for a fee.
- The saunas in Germany are mixed and textile-free. You can find more information here: www.keideltherme.com/stories-tips/sauna-etiquette
- Freiburger Münstermarkt: Täglich bis 13:30 Uhr außer Sonntags bieten rund 130 Marktstände frische saisonale und regionale Produkte, Kunsthandwerk, Blumen und vieles mehr. - By the cathedral (Münster), every day until 1:30 p.m. except Sundays, around 130 market stalls offer fresh seasonal and regional products, handicrafts, flowers and much more.
Führungen durch die Bierbrauerei Ganter - Guided tours of the Ganter brewery
Veranstaltungskalender - calendars of events:
Fudder: Veranstaltungskalender für Studierende